「しょうもないミス」や「凡ミス」は英語でどう言う?

 

schoolboy error

しょうもないミス

 

 
✍️この他にも「大失敗」や「ヘマ」を意味する blunder という単語をしようすることもできます。
 
 
 
 
 

例文1

Schoolboy error from the goalkeeper! Fulham is giving away the goal!
 
give away
〜を与える, 〜を譲る
 
ゴールキーパーによる凡ミスです!フルハムが相手にゴールを与えています!
 
 
 
 
 

例文2

I was really shocked when I saw a schoolboy error by an international defender.
 
international
代表の
 
代表のディフェンダーによるしょうもないミスを見たとき、本当にショックでした。
 
 
 
 
 

例文3

The player was criticised by many fans as he made a schoolboy error in the final stage of the game.
 
criticise
〜を批判する
 
final stage
最終局面
 
その選手は試合の最終局面でしょうもないミスを犯したので、多くのファンに批判された。
 
 
 
 
 

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る