「無得点の引き分け」や「無得点に終わる」は英語で?

 

goalless draw

無得点(0対0の)の引き分け

 

 
 
 

 

finish goalless

無得点に終わる

 

✍️ちなみに end goalless も同じ意味の表現です。
 
 
 
 
 

例文1

There were huge chances for both sides in the second-half but it finishes goalless.
 
huge
大きな
 
後半、両方のチームに大きなチャンスがありましたが、試合は無得点に終わりました。
 
 
 
 
 

例文2

Despite the goalless draw at Emirates, Arsenal advanced to the next round on aggregate.
 
despite
〜にも関わらず
 
on aggregate
合計スコアで
 
エミレーツでの無得点の引き分けにも関わらず、アーセナルが合計スコアによって次のラウンドへと進出しました。
 
 
 
 
 

例文3

FULL TIME! The match ends goalless after a Wolves goal in the closing stage was ruled out by VAR.
 
in the closing stage
終了間際の
 
rule out
〜を除外する, 〜を取り消す
 
試合終了!ウルブズの終了間際のゴールがVARによって取り消され、試合は無得点に終わっています。
 
 
 
 
 

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る