ピッチから「担架で運び出される」は英語でどう言う?

 

be stretched off

担架で運び出される

 

 
✍️サッカーの試合会場などで見かける「担架」のことは strechter (ストレッチャー)と呼びます。
 
 
 
 
 
 
 

\ メールアドレス登録だけで今すぐスタート /

DMM英会話|世界とつながるオンライン英会話

 
 
 
 
 
 
 

例文1

Henderson is stretched off and replaced by Minamino.
 
replace
〜を交代させる
 
ヘンダーソンが担架で運び出され、南野と交代します。
 
 
 
 
 

例文2

Sergio Aguero was stretched off with a suspected hamstring injury in 19th minute.
 
suspected
疑われる, 怪しまれる
 
hamstring
ハムストリング, もも裏の筋肉
 
セルヒオ・アグエロがハムストリングの怪我と疑われるもので、19分に担架で運び出されました。
 
 
 
 
 

例文3

Petr Cech gave the armband to Aaron Ramsey before being stretched off with a knee injury.
 
armband
腕章, キャプテンマーク
 
knee

 
ペトル・チェフは膝の怪我によって運び出される前に、キャプテンマークをアーロン・ラムジーへ渡しました。
 
 
 
 
 

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る