schoolboy error
しょうもないミス, 凡ミス
✍️「学生のミス」と訳すことができる schoolboy error(スクールボーイエラー)はサッカーにおける「しょうもないミス」や「凡ミス」を表現するのによく使用されます。
その他、「単純なミス」は simple mistake、「大失敗」や「ヘマ」は blunder(ブランダー)でという語などで表現することができます。仲間から Come on! Wake up! と言われないよう、気をつけたいですね。
ミスをしないためには「自信を持ってプレーすること」が大切だと思います。これは英語で play with confidence というフレーズで表現ができます。詳細は こちら の記事をご参照ください。
例文1
It was a schoolboy error from the goalkeeper in the 6-yard box!
6-yard box
ゴールエリア
ゴールキーパーによる、ゴールエリア内でのしょうもないミスでした。
例文2
I was really shocked when I saw a schoolboy error by the record-signing defender.
record-signing
記録的に高額な契約の
その記録的に高額な契約のディフェンダーの凡ミスを見たとき、ショックを受けました。
例文3
The player was criticised by many fans as he made a schoolboy error in the final stage of the game.
criticise
〜を批判する
final stage
最終局面
その選手は試合の最終局面でしょうもないミスを犯したので、多くのファンに批判されました。