サッカーの「クラブを退団する」は英語でどう言う?

 

leave

〜を退団する, 〜を去る

 

✍️様々な意味がある leave ですが、サッカーシーンにおいて「〜を退団する」や「〜を去る」という意味でよく使用されます。

退団後の移籍先が決定している場合では、leave A for B という形も用いられます。例えば、leave Chelsea for Real Madrid と言ったら、「チェルシーを退団してレアル・マドリードへ行く」という意味になります。

(Frisson Footballより引用)

 
 
 

例文1

The golden boot winner is going to leave the club.
 
 
golden boot winner
得点王, 最多得点者
 
その得点王はクラブを退団することになっている。

 
 
 

例文2

Some players were forced to leave the club due to financial difficulty.
 
 
be forced to do
〜することを余儀なくされる
 
financial difficulty
財政難
 
何人かの選手は財政難によって、クラブを去ることを余儀なくされた。
 
 
 

例文3

There is a kind of unspoken agreement that a player shouldn’t leave his club for the rival team.
 
 
unspoken agreement
暗黙の了解
 
選手はクラブを去ってライバルチームに行くべきでないというある種の暗黙の了解がある。