「試合を決定づけるゴール」&「慰めの1点」は英語で?

 

decisive goal

試合を決定づけるゴール

 

 

 

consolation goal

慰めの1点, ゴール

 

✍️ decisive(ディサイシブ)は「決定的な」という意味の形容詞で、consolation(コンソレーション)は「慰め」という意味の名詞です。

両者にモチベーションがないような試合(敗者同士の試合など)を consolation match ということもありますね。

ちなみに、3位決定戦も consolation match と呼ばれることがありますが、一般的には third place playoff が使用されます。例文は こちら の記事で扱っています。
 
 
 

例文1

The substituted winger got a consolation goal in additional time.
 
additional time
追加時間, アディショナルタイム
 
その交代出場したウィンガーがアディショナルタイムに慰めの1点を決めました。
 
 
 

例文2

We were able to score a decisive goal in the last second because we fought for the victory.
 
fight – fought – fought
戦う
 
我々は最後まで勝利のために戦ったから、試合を決定づけるゴールを最後に決めることができたんだ。
 
 
 

例文3

It might have ended up being a consolation goal, but the goal scored by Hazard was an amazing one.
 
end up being A
結局Aとなる
 
結局は慰めの1点になってしまったかもしれないですが、それでもアザールのゴールは素晴らしいものでした。