サッカーにおける「エリア内に人数をかける」は英語で?

 

get numbers in the box

エリア内に人数をかける

 

✍️このフレーズ、get numbers in the box は直訳すると「エリア内に人数を得る」ということですね。監督や実況、解説者がよく使用するので、ぜひとも覚えておきましょう。

状況によっては get の代わりに need が入るパターンもあると思います。例えば、We need numbers in the box when we play set-pieces.(セットプレーの際にはエリア内に人数が必要だ。)などが考えられます。

これに関連して、「数的優位」は英語で overload(オーバーロード)と言うことを覚えておきましょう。例文や詳細は こちら の記事で紹介していますので、興味の湧いた方はぜひご参照ください。
 
 
 

例文1

Come on, boys! Try to get numbers in the box first!
 
try to do
〜しようと試みる
 
しっかりしろ!まずエリア内に人数をかけてみよう!
 
 
 

例文2

About five players were bursting forward on the counterattack to get numbers in the box.
 
burst forward
突き進む
 
カウンターの際に、約5人の選手がエリア内に人数をかけるために突き進んでいました。
 
 
 

例文3

Crossing from wide areas cannot be effective unless your team gets numbers in the box.
 
effective
効果的な
 
unless
〜でない限り
 
チームでエリア内に人数をかけない限り、サイドからのクロスは効果的になりません。