サッカーの「攻める」と「守る」は英語でどう言う?

 

attack

攻める

 

 

 

defend

守る

 

✍️ちなみに、offence(オフェンス)の動詞形である offend(オフェンド)は「侮辱する」ようなニュアンスで使用されることが多いため、サッカーシーンにおける「攻める」は attack(アタック)を用います。

また細かい話ですが、「ディフェンス」のスペルはアメリカ英語で defense ですが、イギリス英語では defence となっていることにも注意をしましょう。

これらに関連して、サッカーにおける「得点する」や「失点する」などの言い方も合わせて覚えておきましょう。詳細は こちら の記事で紹介していますので、ぜひご参照ください。
 
 
 

例文1

I think it’s not a bad idea to defend deep against the champion team.
 
defend deep
深い位置で守備をする
 
チャンピオンチームに対して、深い位置で守備をするというのは悪い考えではないと思います。
 
 
 

例文2

The home side started attacking from wide areas as there are a lot of players in the central area.
 
attack from wide areas
サイドから攻撃をする
 
中央に多くの選手がいるので、ホームチームはサイドからの攻撃を始めました。
 
 
 

例文3

Since they have quality attacking players, what we’ve got to do is defend all together, not one-on-one.
 
quality
質の高い
 
have got to do
〜しなければならない
 
彼らには多くの質の高い攻撃の選手がいるので、我々がしなくてはいけないことは協力して守ることだ。1対1ではなくてね。