header
ヘディング
✍️これは説明が難しいのですが、heading というのは「ヘディングをする」という意味の動詞 head が変化したもので、header とは異なる言葉です。なので、「素晴らしいヘディング」を英語にするときは a great header(へダァー)と言います。
ちなみに、動詞の head は head away「ヘディングで弾く」や head home「ヘディングで得点する」といった熟語の形で登場します。
実際に英語の Twitter アカウントがどのように表現しているかを見てもらえば、イメージがつくと思います。確かに日本人が「ヘディング」と言うところで「へダァー」という言葉が使用されていますね。
Humiliation for Monaco!
Giovani Lo Celso grabs his second and PSG's fourth goal of the night with a great header. ⚽️ pic.twitter.com/kvTKsE1O4q
— Goal (@goal) April 15, 2018
例文1
The striker headed home after a pinpoint cross from the edge of the box.
head home
ヘディングで得点する
そのストライカーはペナルティーエリアの角からのピンポイントクロスをヘディングでゴールしました。
例文2
The left back beautifully scored with a loopy header from the far post.
loopy
フワッとした
beat
〜を破る
その左サイドバックがファーポスト側からのフワッとしたヘディングで美しくゴールを決めました。
例文3
England double their lead right after the restart as the defender sends a glancing header into the near post!
double one’s lead
リードを2倍にする
glancing header
すらすようなヘディング
そのディフェンダーが近い方のポストへすらすようなヘディングを流し込み、イングランドが再開直後にリードを2倍としています!