サッカーの「得点機」や「決定機」は英語でどう言う?

 

goal-scoring opportunity

得点機, 決定機

 

✍️この goal-scoring poortunity は少し固めの言葉だと思います。簡単に表現したいのであれば、big chance などで代用できます。
 
 
 
 
 

例文1

Thibaut Courtois denied two goal-scoring opportunities in the first half.
 
deny
〜を阻止する, 〜を否定する
 
ティボー・クルトワが前半に2つの得点機を阻止しました。
 
 
 
 
 

例文2

The referee had no choice but to send him off for preventing a clear-cut goal-scoring opportunity.
 
prevent
〜を防ぐ
 
clear-cut
明らかな
 
審判は明らかな決定機を防いだことに対して、彼を退場させるほかありませんでした。
 
 
 
 
 

例文3

Although some big chances were wasted by Timo Werner, I think there’s no room for doubt about his potential.
 
waste
〜を浪費する, 〜を無駄にする
 
there’s no room for doubt
疑いの余地はない
 
ティモ・ウェルナーによっていくつかの決定機が無駄になったが、彼の潜在能力には疑いの余地がないと思っています。
 
 
 
 
 

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る