「不必要にファウルをする」は英語でどう言う?

 

needlessly foul

不必要にファウルをする

 

✍️「不必要なファウル」は needless foul と言うことができます。また、「不必要にファウルをするな!」という意味の Don’t commit a foul needlessly! といったフレーズも、覚えておくと良いですね。
 
 
 
 
 

例文1

I just do not understand why he committed a needless foul in the box!
 
なぜ彼がエリア内で不必要なファウルを犯したのか全く分からない。
 
 
 
 
 

例文2

The manager was furious at the player who needlessly fouled in the closing stage.
 
furious
怒り狂って
 
in the closing stage
終了間際に
 
その監督は終了間際に、不必要にファウルした選手に対して怒り狂っていた。
 
 
 
 
 

例文3

Considering he was already on a yellow, he didn’t have to commit a foul so needlessly.
 
considering S V
SVを考慮すると
 
彼がすでにイエローをもらっていたことを考慮すると、そんなに不必要にファウルをする必要はなかった。