サッカーにおける「一方的な試合」は英語でどう言う?

 

one-sided game

一方的な試合

 

✍️サッカーの試合において実力の差が大きいとき、「一方的な試合」になることがありますね。それを英語では one-sided game(ワンサイディドゲーム)と言います。

和製英語だと「ワンサイドゲーム」と表現されるので、one-side”d” となっているところに注意が必要です。ちなみに、「ドロップボール」も実際の英語だと dropped ball となったりします。

このような実際の英語で「ちょっと違う」というような表現は『日本サッカー界に存在する和製英語30+』という記事で扱っていますので、興味の湧いた方はぜひご参照ください。
 
 
 

例文1

Will tonight’s fixture be a one-sided game?
 
fixture
試合, 日程
 
今日の試合は一方的な試合になるでしょうか?
 
 
 

例文2

The underdogs didn’t concede a goal until the last minute in the one-sided game.
 
underdogs
格下のチーム
 
concede a goal
ゴールを許す
 
その一方的な試合において、格下のチームは終盤までゴールを許しませんでした。
 
 
 

例文3

Tottenham’s win over Swansea was statistically the most one-sided Premier League game in history.
 
statistically
統計的に
 
トッテナムのスウォンジーに対する勝利は、統計的に歴史上最も一方的なプレミアリーグの試合でした。