「不安定な最終ライン」は英語でどう言う?

 

shakey backline

不安定な最終ライン

 

✍️反対に「堅実な最終ライン」と言いたければ、solid backline という言葉が使用できます。
 
 
 
 
 

例文1

Can United’s shaky backline hold off City’s attack?
 
hold off
阻止する, 止める
 
ユナイテッドの不安定な最終ラインはシティの攻撃を止めることができるでしょうか?
 
 
 
 
 

例文2

Chelsea backline looks a bit shakey, but I think it is not the only issue.
 
issue
問題
 
チェルシーの最終ラインは少し不安定に見えますが、それが唯一の問題ではないと思います。
 
 
 
 
 

例文3

Although Arsenal had a shakey backline in the first half, they eventually kept a clean cheet.
 
eventually
結果的に
 
前半は不安定な最終ラインであったが、彼らは結果的に無失点を保ちました。
 
 
 
 
 

関連する投稿

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る