リーグ戦における「首位のチーム」は英語でどのように表現する?

 

first-placed

首位の, 1位の

 

✍️リーグ戦の順位に関して、「首位の」や「◯位の」と言いたいときは「序数-placed」という表現になります。英語の place(プレイス)には「位置」という意味もあるので、覚えやすいかと思います。

ちなみに「序数」というのは first, second, third, fourth… といった言葉のことです。なので、例えば「3位のチェルシー」と言いたい場合は third-placed Chelsea という言い方になります。

これに関連して、リーグ戦の「順位表」は英語で table(テーブル)で表現します。詳細と例文は こちら の記事でご参照ください。
 
 
 

例文1

The promoted side has scored 5 more goals than first-placed Juventus this season.
 
promoted
昇格した
 
その昇格チームは今季、首位のユベントスよりも5ゴール多く得点をしています。
 
 
 

例文2

Liverpool are now 13 points clear in the league with a dominant win over second-placed Leicester City.
 
dominant
支配的な, 圧倒的な
 
リバプールは2位のレスター・シティに対して圧倒的な勝利をし、今やリーグの中で勝ち点13だけ飛び抜けています。
 
 
 

例文3

La Liga leaders Barcelona were held to a draw by fourth-placed Real Sociedad in an entertaining match.
 
be held to A
Aにとどめられる
 
entertaining
ワクワクするような
 
ラ・リーガ首位のバルセロナは、ワクワクするような試合の中で、4位のレアル・ソシエダに対して引き分けにとどめられました。