「2強による(優勝)争い」は英語でどう言う?

 

two-horse race

2強による優勝争い

 

✍️先頭の馬2頭が、他の馬の集団から飛び出して走っているイメージです。2018-19シーズンのプレミアリーグはリバプールとシティの完全なる two-horse race でした。
 
 
 

例文1

The Premier League is a two-horse race after five games.
 
第5節までが終了したところで、今季のプレミアリーグは2強による争いとなっている。
 
 
 

例文2

Chelsea fans might not agree but the Premier League title battle is still a two-horse race according to Alan Shearer.
 
according to 〜
〜によれば
 
チェルシーファンは同意しないかもしれませんが、アラン・シアラーによればプレミアリーグのタイトル争いはいまだに2強によるものであるとのこと。
 
 
 

例文3

Jurgen Klopp dismissed the idea of a two-horse race for the Premier League as he spoke exclusively to Sky Sports.
 
dismiss
〜を退ける
 
exclusively
独占的に
 
ユルゲン・クロップがスカイスポーツの独占トークの中で、プレミアリーグが2強による優勝争いになるという考えを退けました。