サッカーの「延長戦に入る」は英語でどう言う?

 

go into extra time

延長戦に入る

 

✍️延長”戦”というのではなく、延長”時間”と表現するのが英語式です。言語によって捉え方が違うのはおもしろいですね。

英語の extra(エクストラ)には「余分な」や「追加の」という意味があります。なので extra time で「延長(時間)」を表現することができます。

ちなみに、延長戦を戦った後の「PK戦」は英語で penalty shootout と言います。詳細と例文は こちら の記事でご確認ください。
 
 
 

サッカー特化の英語フレーズ本が誕生

詳細は画像をタップ

 
 
 

例文1

It ends all square after 90 minutes! The tie goes into extra time!
 
 
all aquare
(スコアが)同点で
 
90分は同点で終了です!勝負は延長戦へ入ります!
 
 
 

例文2

Even when the match went into extra time, we were somehow confident to win.
 
 
even when 〜
〜のときでさえ
 
confident
自信のある
 
延長戦に入ったときでさえ、私たちはなぜか勝利するという自信がありました。
 
 
 

例文3

Since there’s a possibility to go into extra time, the manager is being very careful about the substitution.
 
 
possibility
可能性
 
延長戦に入る可能性があるので、その監督は選手交代に関して非常に慎重になっている。