サッカーにおける「後ろから組み立てる」は英語で?

 

build up from the back

後ろから組み立てる

 

✍️「組み立て」という意味の名詞を作りたい場合は build-up のようにハイフンをいれます。これは日本でもよく使用されている表現なので、分かりやすいですね。

また、play out from the back という表現もよく使用されます。前置詞 out のコアイメージは「外へ」なので、後方(自陣)からプレーを作って外(敵陣)に出ていくという表現はしっくりきます。

以下の動画では2018/19シーズンにおけるシティとリヴァプールのビルドアップの違いが解説されていて非常におもしろいです。

 
ちなみに、 後ろから組み立てることなく前線にボールを蹴り込むサッカーを「ルートワンフットボール」と言ったりします。詳細は こちら の記事で紹介しています。
 
 
 

例文1

Let’s try to build up from the back!
 
try to do
〜しようと試みる
 
後ろからプレーを作ってみようよ!
 
 
 

例文2

Liverpool had always needed a goalkeeper who is able to build up from the back.
 
be able to do
〜することができる
 
リヴァプールは後方から試合を作ることができるGKをずっと必要としていました。
 
 
 

例文3

We shouldn’t play out from the back as long as they are pressing high.
 
as long as S V
SがVする間は
 
press high
高い位置でプレスをかける
 
我々は相手が高い位置でプレスをかけている間は、後方から試合を作るべきではない。