サッカーで「無失点に抑える」は英語でどう言う?

 

keep a clean sheet

無失点に抑える, 無失点を保つ

 

✍️ここでいう sheet とは score sheet (スコアシート)のことで、相手の得点がなければスコアシートは綺麗なままという発想から生まれたフレーズです。よく clean sheet = 無失点という意味の名詞で使用されるので覚えておきましょう。
 
 
 

例文1

Leno contributed a lot to keeping a clean sheet against Chelsea.
 
contribute to A
Aに貢献する
 
レノはチェルシー相手に無失点を保つのに大きく貢献しました。
 
 
 

例文2

Arsenal failed to keep a clean sheet for the first time in 5 games.
 
fail to do
〜するのに失敗する
 
アーセナルはここ5試合で初めて、無失点に抑えるのに失敗しました。
 
 
 

例文3

The club is yet to keep a clean sheet in away games under the new manager.
 
be yet to do
まだ〜していない
 
そのクラブはまだ新しい監督のもと、まだアウェイ戦で無失点に抑えたことがない。