サッカーにおける「選手補強をする」は英語でどう言う?

 

add a new player

選手補強をする

 

✍️英語の add(アッド)は「〜を加える」という意味のある言葉です。なので、文脈によって「補強する」というニュアンスを出すことができます。

プロのチームであれば、add の代わりに buy で表現することもできますね。また、「選手補強」と名詞形にしたければ、player addition と言うことが可能です。

ちなみに、選手を補強することができる「移籍市場」を英語で transfer window(トランスファーウィンドウ)と表現します。詳細と例文は こちら の記事でご確認ください。
 
 
 

例文1

It will be crucial for Read Madrid to add new players this summer.
 
crucial
極めて重要な
 
今夏、選手補強をすることはレアル・マドリードにとって極めて重要となるだろう。
 
 
 

例文2

Which youngster would you choose if you were to add a new player upfront?
 
youngster
若手, 若者
 
upfront
前線に
 
もし前線に選手補強をするとしたら、どの若手選手を選びますか?
 
 
 

例文3

The manager has decided to add some new players in order to create more tactical options.
 
create
〜を作り出す
 
tactical
戦術的な
 
その監督はより多くの戦術的な選択肢を作り出すために、何人かの選手を補強することを決めました。