「縦パス」「横パス」など「パスを出す」は英語でどう言う?

 

pass the ball

(ボールを)パスする

 

✍️基本的な「パスする」という表現に加えて、「縦パスをする」「前方にパスを出す」と言いたいときは pass forward が使えます。

また、タッチラインに沿ったパスを前方に出す際には down the line という表現がよく使用されます。さらに、「横パスをする」と言いたいときは square the ball や pass laterally と言うことが多いです。

ちなみに、ボールを保持している選手に対して、「パスを出せ!」という意味で Release it! と声をかけることもあります。いきなり言われても反応ができないと思いますので、頭の片隅に入れておきましょう。

このような「試合中に使用する英語ボキャブラリー」を100個以上まとめた記事が こちら になります。興味の湧いた方はぜひご参照ください。
 
 
 

例文1

The winger looked inside the box and find his teammate to square the ball.
 
look inside A
Aの中を見る
 
そのウィンガーはボックスの中を見て、横パスをする味方を見つけました。
 
 
 

例文2

Players in the backline are trying to find the opportunity to pass the ball forward.
 
opportunity
機会, チャンス
 
最終ラインの選手たちは前方にパスをする機会を伺っています。
 
 
 

例文3

It was a beautiful shot, but more like the playmaker passed the ball into net.
 
more like S V
むしろSがVするようで
 
美しいシュートでしたが、むしろその司令塔はゴールに向かってパスをしたようでした。