poor
しょぼい, 質の低い
✍️英語の poor(プアァ)は「貧しい」という意味でよく知られている単語ですが、サッカーシーンにおいては、「しょぼい」や「質の低い」という意味になります。
例えば、poor defending と言えば、「しょぼい守備」という意味になりますし、poor first touch と言えば、「質の低いファーストタッチ」という意味になります。色々なシーンで使えて便利だと思います。
逆に、賞賛するための言葉は サッカー選手を褒めるための英語ボキャブラリー&フレーズ50+ という記事で紹介しています。
例文1
Players were booed for the poor team performance.
be booed for A
Aのことでブーイングを受ける
選手たちは質の低いパフォーマンスのことで、ブーイングを受けました。
例文2
That poor header will be handed down from generation to generation.
hand down
語り継ぐ
generation
世代
あのしょぼいヘディングは世代を超えて語り継がれるだろう。
例文3
Helped by a poor goalkeeping, The striker scored an powerful opener.
opener
先制弾, 先制点
質の低いゴールキーパーのプレーに助けられて、そのストライカーが力強い先制弾を決めました。