サッカーにおける「ゴール前での混戦」は英語でどう言う?

 

goal-line scramble

ゴール前での混戦, ごたごた

 

✍️キーパーが弾いたり、ポストから跳ね返ったボールを巡って、ゴールラインの付近で多くの選手が混戦になることがありますよね。その状況は英語で goal-line scramble(ゴールラインスクランブル)と表現されます。

また、同じ状況を表現するために、goalmouth scramble(ゴールマウススクランブル)が使用されることもありますので、あわせて覚えておきましょう。

(Todayより引用)

英語の scramble には「〜をごちゃ混ぜにする」や「〜を奪い合う」などの意味があります。「スクランブルエッグ」や「スクランブル交差点」を考えると、理解しやすいと思います。
 
 
 

例文1

That was the most exciting goal-line scramble I’ve ever seen.
 
 
exciting
ワクワクする
 
あれは私が今までに見た中で最もワクワクするゴール前での混戦でした。
 
 
 

例文2

The goal-line scramble resulted in the ball falling to the scorer!
 
 
result in
結果として〜になる, 最終的に〜になる
 
fall to A
(ボールなどが)Aのところに転がる
 
ゴール前での混戦から、最終的には得点者のところにボールが転がりました!

 
 
 

例文3

I think the goal-line scramble highlighted the determination to defend the goal at all costs.
 
 
highlight
〜を強調する, 〜を目立たせる
 
determination
決意
 
at all costs
何としても, どんなに費用をかけても
 
あのゴール前での混戦は何としてもゴールを守るという決意を強調していたと思います。